Until We Meet Again in Latin Tattoo
I have 13 tattoos too as several piercings, and I retrieve they're all pretty cool.
Latin Language in Today's Popular Culture
It's no underground that Angelina Jolie is fond of tattoos; everyone is familiar with the tattoo she got in honor of her now ex-husband, Billy Bob Thornton, then later had covered upwards. And publicity shots of soccer great David Beckham frequently bear witness his bare back, revealing the names of his sons tattooed in thick black ink.
But did you know that these celebrities as well take Latin tattoos besides? Angelina's is on her lower tummy (next to a thick blackness cross that covers up a small blue dragon she got while drunk in Amsterdam) and says, "Quod me nutrit me destruit", meaning, "What nourishes me also destroys me." David Beckham's Latin phrase is on his left inner forearm, simply below his wife Victoria's name which is misspelled in a Hindi script. The phrase reads, "Ut Amem Et Foveam" meaning "so that I love and cherish."
Although it is now extinct, Latin was in one case the universal language spoken in Europe (at least equally early as the 1st century BC), and it is a linguistic communication that we can all relate to, as many modern-day words are derived from it.
But today, you can still hear some Latin, even if yous are not attending mass at the Vatican in Rome or in Florida with my grandmother (who still says her prayers in Latin, as she was taught to practise in the 1930s), or chatting with doctors (primum non nocere, which means "first, exercise no harm") or lawyers (habeas corpus, an order requiring that a person be brought earlier a judge). In fact, many people still use Latin today without realizing information technology. Bona fide is Latin for "good organized religion," advertizement hoc means "for this purpose," and quid pro quo means "something for something," which is used in modern-day banter to mean "tit for tat."
Vestis virum reddit:
"The clothes make the man."
— Quintilianus
Latin Phrases That Make Great Tattoos
Latin Phrase | Translation |
---|---|
alis grave nil (or alis grave nihil) | nothing is heavy to those who have wings |
alis volat propriis (or alis propriis ea volat) | he/she flies by his/her own wings (or she flies with/by/on her own wings) |
audax at fidelis | bold but faithful |
auribus teneo lupum | I hold the wolf past the ears (like holding a tiger past the tail; I am in danger just will not give up, I face danger caput-on) |
carpe noctem | seize the night (as opposed to carpe diem, seize the solar day) |
castigat ridendo mores | laughing corrects morals; one way to change the rules is past pointing out how empty-headed they are |
cogito ergo sum | I think therefore I am, or I am thinking, therefore I be |
credo quia absurdum est | I believe it because information technology is absurd (sometimes used mockingly) |
dum vita est, spes est | while/where in that location is life, there is hope (or while life is, hope is) |
esse quam videri (or videri quam esse) | to be, rather than seem to be (or to seem rather than exist) |
ex nihilo nihil fit | nothing comes from cypher |
faber est quisque fortunae suae | every man is the artisan/architect of his own fortune |
felix culpa | a happy error, an apparent fault or disaster that ends upwards with a happy ending |
luceat lux vestra | let your light polish, or shine your light |
luctor et emergo | I struggle and emerge (or I wrestle and I win) |
nix desperandum | never despair |
non ducor duco | I am not led; I lead |
qui audet adipiscitur | s/he who dares, wins (or s/he who wins, dares) |
semper ad meliora | e'er towards improve things |
sic itur ad astra | thus y'all shall go to the stars (or thus 1 goes to the stars: such is the way to immortality) |
temet nosce | know thyself |
veni, vidi, vici | I came, I saw, I conquered |
verba volant, scripta manent | words fly away, writings remain (or spoken words fly away, written words remain) |
veritas lux mea | truth is my light |
vincit qui se vincit (or bis vincit qui se vincit) | he conquers who conquers himself (the motto of many educational institutions) (or he who prevails over himself is twice victorious) |
vive ut vivas | live then that y'all may alive |
vox nihili | the phonation of nix |
Designing a Latin Tattoo: The Translation
Luckily, dissimilar tattoos of Hebrew and Standard arabic words and phrases, Latin phrases are fairly easy to interpret for the sake of tattooing. Wikipedia offers an all-encompassing list of Latin phrases, many of which brand for beautiful and inspirational designs.
As with whatsoever tattoo that is done in a foreign linguistic communication non your ain, make certain you practice your homework. We've all heard the stories of people who get tattoos in other languages that look good but hateful admittedly nothing, or worse—mean something they did non intend or mayhap even the opposite of what they wanted it to say.
Double-check your translation with several sources before y'all get information technology inked on your skin. Because the Latin language is extinct, yous won't be able to notice a native speaker. Instead, ensure your translation is correct past either using several online translators or confirming its accuracy with a Latin teacher or scholar.
Vir sapit qui pauca loquitur:
"That man is wise who talks little."
— Unknown
Photos of Latin Tattoos
Alea iacta est:
"The die has been cast."
— Caesar
Latin Tattoo Translation Mistakes
Again, don't get a tattoo that is misspelled or translates into something other than what you lot'd thought. Before yous get inked, make sure you have the words right! Check it over again and over again. Know that online translation devices are but robotic and oft make mistakes (turn verbs into nouns, mix words around, confuse genders, and make other inhuman errors).
Read More from Tatring
Yous might consider posting a question on an online forum and inviting Latin scholars to help you with the phrase. If you postal service a comment beneath, you lot might get lucky, since Latin students and scholars sometimes chime in to help with translations in that location.
You should likewise spend some time sleuthing out the proper pronunciation because, well, information technology's your tattoo.
Latin Tattoo Fonts
Of grade, with any written tattoo, the mode of the lettering matters as much equally the words themselves. Hither are some suggestions for fonts you might similar to use.
Fabas indulcet fames:
"Hunger sweetens the beans" or "hunger makes everything taste good."
— Unknown
© 2007 becauseilive
LuckyBoy on May 22, 2020:
Excuse me, let me inquire "Angels are good, Demons are better" in Latin? Thanks a lot
Jacklynn Palma on March 23, 2020:
Someone who speaks Latin can y'all delight help me out and tell me how to say "keep fighting princess" in Latin it would mean the earth to me
Cambrinus on November 26, 2019:
Hilarious! The article is, itself, full of mistakes.....
Kirsty on November 16, 2019:
Anyone know how to say "strength from within/ inner strength" in Latin? Thanks
Alan on October xiii, 2019:
Guys, help. I want to be sure that "strong"="forctis". For a tattoo.
@ Julia on September 26, 2019:
Tuus sum ( if yous mean a male), Tua sum (if it is a woman)
Literally this means "I am yours"
Julia on Baronial 29, 2019:
Hullo Could somebody please aid me translate "to you I belong"
Very much appreciated!
echo on June nineteen, 2019:
how to translate "Finding myself" in latin discussion crusade in google its say
invenire me merely when I swap the translator its say find me
MUCHO on June xiii, 2019:
I demand aid, I need to get this quote - "For those I dear, I will sacrifice." Translated correctly. It's important to me, aid Delight.
Ronnie on May 23, 2019:
Can someone translate "faith greater than fearfulness" to Latin?
Nicole on May 22, 2019:
Hello! How exercise you say "fright zippo"
TRACEY on May 22, 2019:
Hi,
Tin can someone assistance with the translation "I volition detect my ain way".
thanks
hannah on April 29, 2019:
hi i was wondering what is the translation for 'never regret something you in one case wanted"
Lucone on April 26, 2019:
@ Denis it's hereafter tense. "I will (or I'm going to) attain all I want"
@ Ami Litteraly: Cor meum, vis mea.
Denis on April 23, 2019:
I found a translation of latin phrase "Omnia, quae volo, adipiscar." - equally "I achieve all I want".
Is it right?
Could anyone help me with that?
Cheers.
Ami on April 20, 2019:
I'm looking for help with translating:
"My Heart, My Forcefulness." Into Latin, woukd anyone help?
Lucone on January 28, 2019:
Dear @Echo,
love hurts may be translated: "Amor vulnerat"
There'southward also a quote that yous might like (the quote, not the concept ofc...) from Plautus: "Amor amara dat" which means love gives you bitterness. If you lot tell me more about the meaning of this tatoo for you maybe I tin can notice something else. If information technology'south well-nigh unrequited love, your name is perfect :D
Repeat on Jan 26, 2019:
I would similar to know how to spell (Love Hurts) in latin. I would similar to have i word tattoed on a thigh and then its very important. May you help me?
Sony on January xvi, 2019:
"alis volat propiis" is not "Alis volat propriis". "Alis volat propiis" is non Misspelled in the tattoo, it ways I know everything"
Lisa on December xxx, 2018:
What is the Latin translation for: Backbone In a higher place All? Is information technology Virtus Apprime?
Lucone on December 06, 2018:
@Ty
The easiest way:
(Ego) sum quia (tu) fuisti.
The verb esse means to be and/or to exist.
You lot can omit the personal pronouns if y'all want = Sum quia fuisti.
Instead of quia you lot could use quod or quoniam.
Ty on December 02, 2018:
How do yous say "I am (every bit in I exist) considering y'all were (as in existed)
Lucone on Nov 05, 2018:
@T J Garret
The offset meaning of fortis-eastward is strong.
Therefore it could too hateful courageous, valiant powerful and everything else potent-related.
T J Garrett on Nov 01, 2018:
Question(?):
Semper Fortis. Which is the right translation? Always Courageous or Always Strong? Or does it mean the aforementioned?
Ilona on September 25, 2018:
Hi, how would you translate "embrace the burn down within" into Latin? Cheers
Ask on September 22, 2018:
Anyone knows the verbal sentences latin of "wisdom and family" or "family and wisdom" either way.
Jane on September 12, 2018:
I am worthy. I am enough.
Asira on August xix, 2018:
How would i say in Latin "Never give up"?
Ivanna on June 26, 2018:
Latin for "Complimentary Woman"
Ari on June 05, 2018:
Could someone please translate:
"life is beautiful" or "life is great"
help on June 04, 2018:
can yous delight translate this in latin
The heart has reasons that reason does not know
Andrew waddington on April 27, 2018:
Hi what would be Latin words for my life,my heart,it belongs to yous till death exercise us part thankyou
Yajaira Bonilla on March eleven, 2018:
Tin someone delight aid? I wish to know how I would write out "hold on a lilliputian longer" in Latin translate says "diutius tenere" but I want to ostend acouple times that is right. Thanks
juan on Feb 25, 2018:
does ''men of fire'' translate to ''de igne'' is this correct?
Thanks for your help.
Neil C on February 05, 2018:
Hullo
Cam anyone tell if the below phrase is right in Latin?
'Animam Meam Porto In Caelum '
'Carry my soul to heaven'
Kelly brownish on January 10, 2018:
Marli and Austin This is my prayer to yous: Love me for who I am not for who you desire me to be. I desire this in Latin
mrluwz on January 02, 2018:
Hullo, could someone delight interpret the following to Latin
"It does not practise to dwell on dreams and forget to live"
BLS on December 18, 2017:
I desire Let Go and Let God in Latin as a tattoo. Help please
JTH on December 14, 2017:
@lucone thanks!
Lucone on Dec 13, 2017:
@jth: due east/ex, a/ab + ablativus casus = ex igne et mari (also mare)
@camila It doesn't brand much sense to me...
camila on December 12, 2017:
hi tin anyone assistance me translate "salve dear keep freedom" thank y'all :)
JTH on December 09, 2017:
Can anyone help with the the translation "from the sea and fire" I believe it to be "ex mare et ignem" but not sure whether I take conjugated ignem correctly. Thank you
Lucone on December 03, 2017:
@Y ing Volo mori
@Jason De passenger vehicle dubitandum. It ways you lot have to doubtfulness (question) everything
Y ing on Nov 29, 2017:
Hullo can you lot requite me the correct translation of "I want to stop my life"? Thanks.
Jason on November 01, 2017:
Tin can someone plesse help me with a translation for "question everything" or "question all things"
Lucone on October 16, 2017:
@jolene
Angelus-i is already a latin word.
Information technology does not belong to archaic times though, you can not easily find it until the I sec with the spreading of Christianity to translate angelos (messenger) from ancient greek.
Jolene on Oct 14, 2017:
@Lucone how exercise I write Angelus in old Primitive Latin?
Lucone on September 06, 2017:
@Ian Ray: Deus solus me iudicare potest.
@Susan: y'all tin can't translate it litteraly. The concept of family in ancient Rome is also different from your idea of family. Maybe "familia aeterna est"
@McKenzie Barnes: I would stick with Sister = soror. Piddling sister I don't think it exists. Peradventure modest, iunior...
@Liza: "Iterum tempta"
Ian ray on August 31, 2017:
Pls interpret in latin coz i want to get tattoo on this..
Only God can judge me
Susan on August thirty, 2017:
I want a tattoo in Latin that says Family is forever? What is the correct spellin
McKenzie Barnes on July 11, 2017:
What is little sister in Latin?
I put it into Google translate only then when I reversed information technology, it was smaller sister.
Liza on April 24, 2017:
Hullo. Tin can someone give me the correct Latin translation for 'Endeavour Once again'? Thank yous :)
Cassy on Apr 10, 2017:
Hey, does anybody know the accurate translation to this quote :
" together forever never apart, maybe in distance but never in heart " :):):)
David on March 19, 2017:
Is this judgement ok???
Crede fato. Sequere somnia tua.
Shruti on January xix, 2017:
I want to practice a variation of 'She flies with her own wings' to say 'She flies with the wings they gave her' equally an ode to my family. Can someone aid me with the translation to latin?
Marjan on January 09, 2017:
Howdy, Can anyone tell me what this would be in Latin: Always Fight
I search the internet and plant Semper Pugnare. In kingdom of the netherlands (dutch) is sounds like somebody who always fight like a boxer or someone who always arrive trouble for fighting. But I mean fight for what you love and practice what makes you happy and never requite up etc.
Cheers :-)
Cha on October x, 2016:
What is "Guide of my own soul" in Latin? Please aid translate
Wewel on July 29, 2016:
can anyone interpret beneath. many thank you
nosotros don't recall the days, we remember the moments
K.McIntosh on February 02, 2016:
How-do-you-do, just double checking a translation.
"Viva enim mortuorium in memoria vivorum est posita". the translation i have is " The life of the expressionless is retained in the retentivity of the living".
Thanks, can you send your answers via e-mail at kathryn.vcalonline@google.com
pīnus on December 05, 2015:
omg. if you lot don't know latin, then just get it in english language. you lot'll actually know what it means, you'll exist able to pronounce it, etc.
LX on November 09, 2015:
hi how do translate ' come back stronger when u autumn' to latin
k on October 24, 2015:
how do you interpret " What is done "
K on July 12, 2015:
tin someone pls interpret "with God everything is possible" to latin? Give thanks you!
Sielhiel on June 19, 2015:
Tin can somebody assistance me transalate "pure is impure,impure is pure" in latin??
Sunitjain on May 31, 2015:
Kindly guide me - How to write "Live and let live" in english language?
Akshay Deo on May 22, 2015:
Howdy,
I actually desire to get a tattoo and i dearest Latin language and so i want to get a tattoo in this language only. but since i am not aware of this language tin you plz help me and give me a proper guidance ??
I want to write "Alis volat propriis" which is shown in the picture above but I'm really confused coz it says "She flies with her ain wings" but for a guy volition information technology be remain same or will information technology modify..??
can you plz aid me...???
Abbey on April 02, 2015:
I am a latin scholar here to the rescue! It'south late and I'yard bored so I decided to use my expensive education to save people from making terrible tattoo mistakes. :) Hither'southward what I've got and then far:
"Allow your wings unfold" = "Fiat alis tuis explicare"
"Life is too brusque to alive with fear" = Vita nimis brevis est cum metu vivere.
"To cartel is to exercise" = Audere est facere. / Audere facere est.
"The truth will set you complimentary" = Veritas liberabit vos. (from John 8:32 - et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vos.)
"family and nation has got your dorsum" = Familia et patria tua te sustentat. (literally: your family and land sustain/support you. delete the "tua" to get rid of "your" if yous wish)
Take your fate or be destroyed by information technology = Accipe sors tua aut disperī (literally a control/curse: (you) accept your fate or (you) exist destroyed!) The long mark over the i in disperī is necessary for its pregnant.
"God is alone" (as in God is unaccompanied) / "God alone" (as in "God alone is to be praised") = "Deus solus (est)." (the "est" is optional. If you lot want to say that God has no friends it is "Deus incomitatus (est)."
"In that location is more to life than just existence alive" = "Not est vivere sed valere vita est" (Life is not almost living and so much every bit about living well. An established and beautiful latin maxim)
"Time waits for no i." = "Tempus neminem expectat" (an established Latin phrase of comparable meaning is "Tempus neminem manet" which literally means "Time remains for no one").
Ever think the good = "Semper memento bonum" (it'south a command)
"Guardian Affections" = "Angelus Custos"
(The guardian angel prayer would be a practiced tattoo for sure!
"Angele Dei,
qui custos es mei,
Me tibi commissum pietate superna;
Hodie illumina, custodi, rege, et guberna.
Amen.")
"What does not kill me makes me stronger" = "Quod non occidet me fortiorem facit"
"Home is where the heart is" = "Ubi cor, ibi patria est" (the "patria" is the latin equivalent of "home" considering information technology refers to one's homeland, which was more than precious than the house itself since it included generations of family having lived and died on the same land.)
Catherine on January 22, 2015:
Hi ya :)
I don't suppose you know what 'permit your wings unfold' is in Latin?
Thanks 10
apryl on December 05, 2014:
I was wondering if someone could interpret for me:
"Life is too short to live it in fear"
jonas on February 22, 2014:
Audere Es Facere- to dare is to exercise
ben on November twenty, 2013:
veritas vos liberatum .THE TRUTH WILL SET YOU Costless.
Avinesh Prahladi from Chandigarh on October 24, 2013:
This is such a nice hub, and no wonder this hub has got and then many replies. Fifty-fifty I am too planning to become a tattoo, this hub will surely assistance me in that.
Cheers !!!!
samris on Oct 03, 2013:
http://fleck.ly/GAYbn4 here are more nifty ideas!!
James on September 29, 2013:
hi how practice yous say "family and nation has one's back" in latin
Nuttaparn on September 26, 2013:
Voted upwardly.
I desire to try it.
http://www.i-successmore.com
Robin Milton on September 26, 2013:
cool .
I-SuccessMore on September 25, 2013:
Information technology's Cool ideas. I Love It.
www.i-successmore.com
tony on September 24, 2013:
HELP PLZ
tony on September 24, 2013:
''Accept your fate or be destoyed past it'' in latin anyone?
Leena from new delhi on September 23, 2013:
A tattoo in latin is swell since its mysterious and none understands it actually...lol...very informative.
Madiha on September 06, 2013:
I love tatoo arts and these tatoos are actually wonderful, checkout the http://globalemag.com/simple-mehndi-designs-to-app... for more of asian countries tatoos samples
mikagrubinen on Baronial 30, 2013:
very proficient
Janet Vale from San Diego, California on August 23, 2013:
Interesting translations.
Shinra Fenris from Bangkok, Thailand on August 07, 2013:
I like its.and i looking for tattoo ideas too.cheers.
Vivian-tmt-hnp from USA. on July 21, 2013:
three:52pm Sunday 21 July 2013
Wonderful article.
Thank for sharing your knowledge about Latin words and phrases.
Vivian
Selami on July 18, 2013:
Hey guys endeavor http://bidroop.com quick style to brand money.I made 130$ in 4 days.
THe site needs special codes.Here are someȘ
ElaMkH6o
OyEzmEpR
LTWkXU8R
pVHX8Oy6
dfnx0UPR
David Zermeño from United mexican states on July fifteen, 2013:
Cool ideas! Dearest information technology. Voted upward.
marion langley from The Study on July 11, 2013:
Solius Dei - God'southward Lonely
That was so much fun to read and see.
Cheers for writing ;-)
successmorerich on July 07, 2013:
Hi, how do you say each of these in latin?
In that location is more than to life than just being live –
Time waits for no ane
Remember always Good
Hi, how do you say each of these in latin?
There is more to life than simply being live –
Time waits for no 1
http://world wide web.successmorerich.com
Maurice Wisdom Bishop from San Tan Valley on July 05, 2013:
I didn't know anything about latin significant and tattoos til I read this hub. This was a very entertaining read and informative. Go on upward the good piece of work. Much Love and Respect.
FullOfLoveSites from Us on July 05, 2013:
What a smashing thought for a tattoo! Using Latin words and phrases will brand you lot feel scholarly, to boot. Actually, my favorite Latin phrase is "sursum corda" which means "lift upwardly your hearts". If I exercise go a tattoo, I would definitely use that. Morale booster. :)
mikael on February 02, 2013:
Hullo! could somebody assist me translate thhe words Guardian affections to latin p please? Cheers
Spherion on Jan 16, 2013:
Would you like to work from dwelling house and earn $600 for each transaction completed.Spherion is offering flexibility of temporary part-time task to qualified applicants.Contact; kristylewellen@yahoo.com
Kristy Lewellen.
719-629-7815
www.spherion.com
Stephanie on January 09, 2013:
LOVE SPELL
This powerful White magic honey spell is tailored to bring your lover back in your arms permanently and with no filibuster. I use the best spell casting techniques to brand your lover come home. This spell is customized to your situation and deals specifically with the barriers that have risen between you and your ex-partner. One by i, all obstacles will be removed until your lover realizes that leaving you was a mistake and desire zero but coming back into your arms.you can as well contact him in is email
address /dr.kokotemple@gmail.com
Dani on Jan 03, 2013:
Hello, how practise yous say each of these in latin?
There is more to life than but being alive –
Time waits for no 1
Remember ever
Thank you.
Paula on October 21, 2012:
hello,
I am Brazilian and I was wondering how it would look in Latin: "What does non destroy me, makes me stronger."
I want to get a tattoo with this phrase that I find wonderful.
Thanks
hugs
nick on October 21, 2012:
hey everyone, I've been thinking a long time about getting a tattoo. A text either in english language or in latin. "Habitation is where the heart is."
Problem is i've been uncertain of what the translation to latin would be. I've seen several possibilities. anyone wanna assist out? :)
Phoenix on October 12, 2012:
Does anyone know how to translate "from the other-side of the hatch" into Latin?
Help would be much appreciated
Thanks
Natalia on September 09, 2012:
He told me to stay calm and let the spell practice it's work, which indeed it did. Not even 3-4 days later, Wells chosen me and asked me out for a drink. He apologized to me and sincerely begged me for forgiveness and to give him another adventure. I loved this man so much, I could not say no. He now treats me like a princess better than before if I may add. Dr. Ogun made a believer out of me. I wrote to him and apologized for my rudeness and lack of trust and patience. He as well explained to me that magic is not like a button-button kind of thing. It sometimes takes longer than anticipated but it always works and he was correct. Y'all may likewise need help in your love life and i recommend him as he is a great spell caster. Contact him via: Templeofloveandmoney@gmail.com
Jesse Hockings on September 05, 2012:
Hey!
Can anyone translate "strength through adversity" delight? its important, if you lot can my electronic mail is hockstar99@hotmail.com
Thankyou
Source: https://tatring.com/tattoo-ideas-meanings/Tattoo_Ideas_Latin_Words_Phrases
0 Response to "Until We Meet Again in Latin Tattoo"
Post a Comment